Phân tích bài thơ sau đây: “Tôi yêu em, Tôi yêu em: đến nay chừng có thể, Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài … Cầu em được người tình như tôi đã yêu em” 1829 – Pu – skin


Các bài văn mẫu lớp 11

Phân tích đoạn thơ sau: “Anh yêu em, anh yêu em: xa như ngọn lửa tình chưa tắt; Nhưng đừng để anh làm phiền em nữa, kẻo hồn em vương bóng sầu… Cầu mong anh có một người tình như em đã yêu anh” 1829 – Pu – skin

Phân tích đoạn thơ sau: “Anh yêu em, anh yêu em: xa như ngọn lửa tình chưa tắt; Nhưng đừng để anh làm phiền em nữa, Nếu không hồn em sẽ vương bóng sầu… Cầu cho anh có một người tình như em đã yêu anh” 1829 – Pu – skin

Dạy


Puskin (1799-1837) là nhà thơ thiên tài người Nga. Sinh ra trong một gia đình quyền quý. Tôi yêu thơ và làm thơ hay từ khi còn là học sinh. Khát khao tự do thấm đẫm trong hồn thơ Pushkin. Tình bạn và tình yêu là nguồn cảm hứng nồng nàn trong nhiều bài thơ của Pushkin.

Các tác phẩm bao gồm: The Caper’s Song of the Prisoner, The Xuga, và Ephgeni Onegin. Chết trong bi kịch đau thương ở tuổi 38. Gorki coi Pushkin là “khởi đầu của mọi sự khởi đầu” “.

“Tôi yêu em” là bài thơ tình hay nhất, ý nghĩa nhất của Pu-skin, sáng tác năm 1829. Bài thơ đã được phổ nhạc và được coi là một tác phẩm “hoàn hảo” nâng tầm. Pushkin bước lên đỉnh vinh quang của thơ ca Nga Chỉ có tám dòng thơ mà ba chữ “anh yêu em” như một điệp khúc “ngọt ngào” vang lên ba lần:

“Anh yêu em: càng xa càng tốt

… Anh yêu em âm thầm không hi vọng

… Anh yêu em, yêu chân thành, say đắm…”

Tình yêu ấy “chưa tắt hẳn trong lòng” nghĩa là còn âm ỉ, còn nồng nàn, còn thiết tha. Không tầm thường, cũng không ích kỷ. Cao thượng, vị tha nhưng không hề thấp hèn. Sang trọng và văn hóa, yêu say đắm nhưng không bao giờ muốn mang theo sự lo lắng, buồn phiền chờ đợi người yêu:

Xem thêm: Đề văn: Anh (chị) hãy phân tích hình tượng người phụ nữ trong Tự tình II và Thương vợ


“Nhưng đừng để tôi làm phiền bạn nữa

Hay hồn em mãi u u gợn bóng”

“Có duyên là phải tha hương” – ai đó đã nói như vậy. Tình yêu cũng đầy nghịch lý: gần lại xa, xa lại gần. Có lúc bối rối, rụt rè, khó nói. Cũng có ghen tị và tức giận. Trên bến bờ hạnh phúc, đâu dễ dàng cho mỗi con thuyền tình cập bến êm đềm? Do đó tâm trạng:

“Anh yêu em âm thầm không hi vọng

Đôi khi nhút nhát, đôi khi ghen tị.”

Khổ thơ thứ 7 nói lên cung bậc của tình yêu: chân thành và đằm thắm. Sự chân thành trong tình yêu là sự hướng tới người bạn đời trăm năm. Vô tư. Không lừa đôi. Nếu có sự chân thành, có tình yêu. Câu thứ 8 dịch là: “Tôi cầu nguyện rằng bạn sẽ được người khác yêu.” Đó chỉ là một cách nói “làm tình” mà thôi. Chỉ có anh mới có thể yêu em chân thành. Tình yêu đó là niềm tự hào của tôi. , một tình yêu xứng đáng. Không có người đàn ông nào khác có thể cho bạn một tình yêu như tôi đã yêu bạn. Đối mặt với bi kịch tình yêu, người con trai vẫn tế nhị, khiêm tốn, kiêu hãnh và kiêu hãnh. tự hào:

“Anh yêu em tha thiết, chân thành, thắm thiết

Chúc em có được người yêu như anh đã yêu em”.

Xem thêm: Phân tích cảnh cho chữ trong truyện Chữ người tử tù (Nguyễn Tuân)

Bài thơ “Anh yêu em” là lời thổ lộ tâm tình của người con trai khi đối diện với người mình yêu. Chất lượng tình yêu thể hiện cá tính sang trọng. Rất tình cảm nhưng cũng rất đàng hoàng và tự tin. Tình yêu là khát vọng, nhưng bi kịch trong tình yêu không phải là hiếm trong cuộc sống:

“Yêu là chết trong lồng một chút

Vì khi bạn yêu, bạn chắc chắn sẽ được yêu.”

Thu Trang


Bạn thấy bài viết Phân tích bài thơ sau đây: “Tôi yêu em, Tôi yêu em: đến nay chừng có thể, Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài … Cầu em được người tình như tôi đã yêu em” 1829 – Pu – skin có giải quyết đươc vấn đề bạn tìm hiểu không?

Cám ơn bạn đã ghé thăm Website Trường Họa Mi

Chuyên mục: Văn Mẫu Lớp 11

Nguồn: Họa Mi

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button